DS-Scene www.ds-scene.net
  Welcome Guest ( Log In | Register )
 
 
 »  
Get Adobe Flash player
 
 
 » Quoting: Quoting: Comment on: 4704 - Minna no Conveni (JPN) (256Mbit) (BAHAMUT)
#4
 
kesadisan Indonesia

  Tue, February 9th, 2010 at 17:20
top
multi
options
 
Quote 
MyNameIsNobody on Tue, February 9th, 2010 at 16:30 [»]

Quote 
aladrin on Tue, February 9th, 2010 at 15:46 [»]

Wow.  Whoever romanized the name is pathetic.

It would be either Minna no Combini or Minna no Comvini.  (I've never seen anyone write it the second way.)

At any rate, the title means "Everyone's Convenience Store".


Well, the short answer to "Why aren't they writing things the way I want!!" is that scene release groups usually subscribe to the GameFAQs method of romanization (ie; they go to GameFAQs and see how they romanized it).

The long answer is this (a bunch of google searches):


There you go, the standardized way of romanizing that word only gets about 200k results while the way that made you all upset enough to call some dude who probably doesn't even know Japanese pathetic got nearly 2 million.

That's the power of GameFAQs folks, if you don't like it, you can spend all day editing info on their site.


wait... the real reading is Combini right?
well the publisher is same as Mama series, we'll see the title would be Mama Convience Store... man that sucks
anyway, since I'm bored with DS, this game will be my new game... I think...
 
 Signature





Home    Download    Forum    Release List    Reviews    RSS Feed    Search    Weblinks
Powered by FunkySkunk Forums v2 © 2007 retrohead - Exclusive to DS-Scene.net - irc.efnet.net #ds-scene 
 
Performed 5 Queries in 0.00186 Seconds. 
The page rendered in 0.59021 Seconds. 
www.ds-scene.net